Free Software Filk Song
Infinite HandsKantadi parton de la historio de Libera Programaro
- Free Software version of "Finity's End"
Infinite Hands - en EsperantoLinioj kiuj ekstartas kun «(/» aŭ «/» estas alternaj versioj. Por plibonigi, petege uzu la fondo kaj ŝanĝu ĝin.
C a D a
Sennombra manar' verkas mondon liberan,
E G a
- la mondon de kod' kaj inform'
(/ - la mondon de bit' kaj inform')
C (a) D a
senfine uzebla estas la verkataĵ',
C G a
havebla en sia fontform'.
C D a
Funkcias serviloj kaj poŝkomputiloj
D a
per verk' de l' sennombra manar'.
a D a
Liberas la kod' ekde sia naskiĝ'
C D a
por interŝanĝado sen (fi)akapar'.
(/ por nia metio sen akapar'
/ por bona merkato sen akapar'.)
Ref:
C a D a
Ni nin ne haltigos per leĝmisaplik',
E G a
ĉar estas nia senfin' kaj senbar',
(/ ĉar estas libera nia senfinecar'
/ ĉar estas senlima kvarop-liberar'
/ ĉar jam difinitas kvarop-liberar')
C a D a
ni ne apartenas al firm' nek al land'
C G a
ĉar ni estas Sennombra manar'.
Firmaoj decidis pagi nin laŭlini'
kaj kodon proprigi al si.
«Vi estas firmaa dungitoteam',
via kod' apartenos al ni.»
(/ ekestu por ni koncesi'»
/ estu sole ĉe ni koncesi'»
/ por ni estu via pasi'»)
As you can see, we're still missing quite a few verses and have to decide on others. If you want to help completing or improving the translation, please contact draketo and put "[tunnel]: infinite hands in Esperanto" into the subject. You can also clone the Mercurial source repository and directly send patches / create a fork from which I can pull your changes. News- 2011-06-20 13:25 - Impressum(yes, german Law requires that)Seite von Arne Babenhauserheide, Hirtenbrunnenstraße 20 68229 MannheimKontakt. |